Almuerzo linuxero con mucho amor

24 02 2008

Me encanta cuando me dices código” Esto es lo que le escribe la pareja de un linuxero en la bosa del almuerzo para el trabajo, acompañado de Tux, claro.


Acciones

Information

22 responses

24 02 2008
sermod

Jajaj, que frikada😛

24 02 2008
Spayder26

“Me encanta cuando me dices código”… eso sí que es es estar enferma…

24 02 2008
facilbuntu

XDXD

24 02 2008
GnDx

jajajaj =D quiero uno =D

24 02 2008
G€n€sis

si llamo código a mi novia me llama freak y me deja

24 02 2008
JuanJo

Estas son el tipo de cosas que te advierten que debes dejar tu computadora por algunos días

24 02 2008
Huron - Blog

jajajajaja genializimo…
a mi novia le va a encantar xD … o no?

huron – blog

24 02 2008
pp

No estoy seguro que la traduccion sea correcta, speak no se traduce a “decir”, tell si es “decir”…, total, muy bueno

24 02 2008
CeeC

@ pp: No. “speak” se puede traducir como “hablar” o “decir” según el contexto. Igualmente yo tampoco quedé conforme con la traducción, pero es que sinceramente tampoco sé el sentido real xD. Así hay alguien que lo tenga más claro que lo comente y con gusto lo edito😉

Saludos.

24 02 2008
javier

podria quedar …Amo eso.. cuando me hablas en codigo… salu2

25 02 2008
Reoba

Se oye mejor como Javier dice, “Amo, cuando me hablas en codigo” jaja…igual esta muy freak esto jaja….pero si encontrara a una que le gustara esto…me encantaria jaja

25 02 2008
yylex

De acuerdo con Javier.

25 02 2008
Florsie

Voy a hacer eso con la comida de mi amorcito….

25 02 2008
bachi.tux

Jeje… Me quedo con el comentario de JuanJo!!!

Excelente!

Saludos

25 02 2008
jose562

jajja que gente hay por el mundo jaja… eh.. yo tambein quiero uno xDD

debe ser la leche ir a la oficina con esa bolsita tan típicamente americana del almuerzo y con nuestro querido tux jaja

Por cierto agrego tu blog al blogroll del mio =)

UN saludin

25 02 2008
myubuntuestudio

eso si es amor, yo tango una esposa igual (es eso o solo me da el avion)

25 02 2008
GenioMaligno

¿De dónde has sacado eso? Pequeño talibán

25 02 2008
exos

Mi novia me dibujaba el loguito de windows al fin de sus cartas :-S, una vez dibujo a tux pero en una posicion medio homo xD

25 02 2008
wartlog

la traduccion sonaria mas coherente si lo escribieras asi:

“adoro cuando me hablas en codigo”
“me encanta cuando me hablas en codigo”

26 02 2008
pp

De acuerdo con Reoba, esa es la traduccion

17 03 2008
JoG

… pero a mi novia no le gustó cuando le dije: “Tu eres el kernel de mi Linux”😦

13 05 2008
Cross

La frase más certera es; “Adoro cuándo me hablas en código.”

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: